CA
ON
추천업소
추천업소 선택:
추천업소 그룹 리스트
  • 식품ㆍ음식점ㆍ쇼핑1
  • 부동산ㆍ건축ㆍ생활2
  • 미용ㆍ건강ㆍ의료3
  • 자동차ㆍ수리ㆍ운송4
  • 관광ㆍ하숙ㆍ스포츠5
  • 이민ㆍ유학ㆍ학교6
  • 금융ㆍ보험ㆍ모기지7
  • 컴퓨터ㆍ인터넷ㆍ전화8
  • 오락ㆍ유흥ㆍPC방9
  • 법률ㆍ회계ㆍ번역10
  • 꽃ㆍ결혼ㆍ사진11
  • 예술ㆍ광고ㆍ인쇄12
  • 도매ㆍ무역ㆍ장비13
  • 종교ㆍ언론ㆍ단체14
torontokjv
토론토 은혜침례교회는 2005년 6월 12일 Canada, Toronto의 구원 받은 이 형제님이 운영하는 한 의원 부설 학원에서 10명 의 성도들이 모여 출발하였습니다. 한 형제의 열정적인 수고와 바른 성경에 대한 사랑으로 모인 작은 모임이었습니다. 그리고 지금도 작은 모임이지만, 수많은 역경과 어려움을 주님의 공급으로 이겨내면서 토론토 지역에서 복음을 전하고 진리를 전파하는 일을 꾸준히 하고 있습니다. 본 침례교회는 지속적이고 효과적인 복음전파를 위해 힘쓰고 있습니다. 이러한 취지를 바탕으로 본 홈페이지도 운영하고 있습니다. 물론, 본 홈페이지는 오프라인뿐만 아니라 온라인으로도 성도의 교제가 가능했으면 하는 바람도 있습니다. 그러나, 가장 바람직한 것은 오프라인 상의 성도의 교제이겠지요 *^^* 교회란, 불러냄을 받은 사람들의 모임입니다. 그리스도인은 세상으로부터 불러냄을 받은 사람들입니다. 그리스도인은 세상에 살고 있지만, 세상과 하나가 될 수는 없습니다. 그래서 외롭고 힘들 때도 있습니다(물론 주님께서 항상 함께 하시기에 견딜 수 있지만...). 그리스도인이 그리스도인과 교제가 없다면, 참으로 힘들 수밖에 없습니다. 본, 홈페이지는 복음전파와 진리전파 외에도 성도의 교제를 통해 그리스도 안에서의 아름답고 건전한 나눔과 섬김이 있기를 바라는 것입니다. 이 작은 공간이 주 안에서 규모있고 아름답게 사용되기를 바랍니다.
블로그 ( 오늘 방문자 수: 126 전체: 179,000 )
[말씀] 사랑에 빠지다.By Pastor Ray Redmon
lhyunsik

Falling in Love 사랑에 빠지다. By Pastor Ray Redmon In this life, there are two great emotions that are apposed to each other. 이 세상의 삶에는 나란히 놓아둘 수 있는 두 가지 주요한 감정이 있습니다. These two emotions cause great conflict to ourselves and to others around us. 이러한 두 가지 감정들은 우리 스스로와 우리 주변에 있는 이들에게 다툼의 원인이 됩니다. The emotions that I am referring to are love and hate. 제가 말하고 있는 그 감정들은 바로 사랑과 증오입니다. Both love and hate manifest themselves in opposite ways, simply because they are enemies of each other. 사랑과 미움은 명백하게 정 반대의 길입니다. 단순하게 말해 얘네들은 서로가 적이기 때문입니다. Both love and hate react to God and to God’s word in different ways as well. 사랑과 증오는 하나님은 물론 하나님의 말씀에 반응하는 다른 방식이기도 합니다. With that in mind, I have chosen for my text today 1 Corinthians 13. 이것을 마음에 품어 두시고, 저는 오늘의 본문을 고린도전서 13장으로 골랐습니다. But before we can fully understand what Paul is talking about in 1 Corinthians 13, we must look closely at earlier scriptures in 1 Corinthians. 그러나 바울이 고린도전서 13장에서 이야기하고 있는 바를 충분히 이해하려면 먼저 고린도전서의 전반부를 주의 깊게 살펴보아야만 합니다. When the Holy Spirit moved upon Paul to write 1 Corinthians 13, Paul wrote them in reference to earlier problems of 1 Corinthians. 성령께서 바울을 움직여 고린도전서 13장을 기록하실 때, 바울은 고린도전서의 앞부분에 있는 문제점들을 적고 있었습니다. We notice the Church of Corinth was a church that was full of Christians with special gifts and talents. 고린도교회는 특별한 은사와 재능을 겸비한 그리스도인들이 바글바글했던 교회라는 것을 보십시오. Because of this abundance of talent, jealously began to show itself among the Christians. 이렇게 재주가 많았기 때문에, 그리스도인들 사이에서는 질투가 일어나기 시작했습니다. Jealously, like a cancer eats away at the our joy and peace of God. 질투는 암세포처럼 우리의 기쁨과 하나님의 평안을 먹어 치웁니다. It is a terrible thing in the life of any believer. 신자의 삶에서 이것은 참으로 끔찍한 일입니다. Jealously always causes anger, and ultimately divisions. 질투는 언제나 화를 불러 일으키고, 결국에는 분열을 가져옵니다. Until jealously is dealt with, the church will loose its soul winning power. 질투의 문제를 겪고 있는 동안, 교회는 영혼을 구령하는 능력을 잃어버릴 것입니다. No peace or joy will be found in the jealous believer’s life. 질투에 빠진 신자의 삶에서 기쁨과 평안을 찾을 수 없습니다. Soul winning, the great commission to win the lost to Christ, and Holy Spirit power will be lost in the church. 그러한 교회는 잃어버린 자들을 그리스도께로 인도하는 지상 명령인 구령의 능력과 성령의 능력을 잃어버릴 것입니다. This is described very clearly in the Book of Revelation, Chapters 2-3 of losing your first love. 이는 첫사랑을 잃어버린 교회의 모습으로 요한계시록 2-3장에서 매우 분명하게 묘사하고 있습니다. Soul winning is God’s first love and when you loose your zeal, and love for lost souls, you’ve lost all but your own salvation. 구령이야말로 하나님과의 첫사랑이요, 여러분이 잃어버린 영혼을 향한 사랑과 열정을 잃어버릴 때 여러분에게 남는 것은 여러분의 구원 밖에 없습니다. The emotion of hate over love wins out, now you are only concerned about your selfish self. 증오가 사랑의 감정을 눌러 이길 때, 여러분은 오직 자기 자신만 신경 쓸 것입니다. Which is a terrible, terrible condition to find ones self in. 그렇게 이기적이고 자기만 아는 사람의 중심은 너무도 끔찍한 상태입니다. What caused these problems in this great church at Corinth? 고린도교회가 이런 문제들에 봉착하게 된 원인은 무엇입니까? Let’s see if we can find the answers in the word of God and learn from their mistakes. 하나님의 말씀으로부터 그 해답을 찾을 수 있다면 그들의 실수로부터 배우도록 하십시다. After all, these things were written for our admonition and our learning. 이 모든 것들은 우리에게 경고와 교훈을 주기 위해 기록된 내용입니다. We must first go all the way back to 1 Corinthians 1. 우선 고린도전서 1장으로 거슬러 올라가 보아야겠습니다. I. The first problem in the church at Corinth was divisions over personalities, 1 Corinthians 1:11-13. I. 고린도교회의 첫 번째 문제점은 유명한 사람을 중심으로 하는 분열이었습니다. 고린도전서 1:11-13입니다. (1 Cor 1:11 KJV) For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you. (고린도전서 1:11 흠정역) 이는, 내 형제들아, 글로에의 집안 사람들 편으로 너희에 관한 일 곧 너희 가운데 다툼이 있음을 내가 밝히 알게 되었기 때문이라. (1 Cor 1:12 KJV) Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. (고린도전서 1:12 흠정역) 이제 내가 이것을 말하거니와 너희가 각각 이르기를, 나는 바울에게, 나는 아볼로에게, 나는 게바에게, 나는 그리스도에게 속하였다, 한다고 하니 (1 Cor 1:13 KJV) Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul? (고린도전서 1:13 흠정역) 그리스도께서 나뉘셨느냐? 바울이 너희를 위하여 십자가에 못박혔으며 바울의 이름으로 너희가 침례를 받았느냐? Some concerned child of God told Paul of the problem in the church. 교회를 걱정하는 하나님의 자녀 몇 사람이 바울에게 그 교회 내의 문제를 이야기했습니다. They did not make it a point to gossip to others about the problem, they simply told their missionary. 다른 사람들의 문제에 관한 험담에 중점을 둔 것이 아니라, 단지 그들의 선교사에게 그 문제를 전했습니다. Paul wrote the letter to the church, named the house of Chole as the one who notified him of the problem. 바울은 그 교회에 편지를 쓰며 글로에의 집에 속한 사람으로부터 그 문제를 알게 되었노라고 했습니다. Some of the Christians were bragging about the one who baptized them. 그들에게 침례를 준 사람이 누구인지를 뽐내는 몇몇 그리스도인들이 있었습니다. They were bragging as if this gave them a higher status in the church. 그들은 이것이 그들에게 교회 내에서 마치 더 높은 지위를 주기라도 하는 양 뻐기고 있었습니다. Four personalities were named, Paul, Apollos, Cephes (Peter), and Christ. 네 사람의 이름이 나옵니다. 바울, 아볼로, 게바(베드로), 그리고 그리스도입니다. Paul rebukes the foolish, child like thinking of those immature Christians, and future saints as well. 바울은 이렇게 어리석고 유치한 생각을 하는 미숙한 그리스도인들과 성도들을 책망합니다. Concerning higher status in the church, we are all children of God. 교회 내에서 더 높은 지위에 관해 생각하지만 우리는 모두 하나님의 자녀일 뿐입니다. There are however some with greater responsibilities than others, but we are all servants of God. 단지 다른 사람들보다 더 큰 책임을 맡은 사람이 있을 뿐 우리는 모두 하나님의 종입니다. If you forget that simple Biblical truth you will have problems with the old flesh until you go to the grave. 만일 여러분들이 이같이 단순한 성경적 진리를 망각한다면 여러분은 무덤에 갈 때까지 옛사람의 문제를 겪을 것입니다. II. The second problem in the church at Corinth was dissensions. II. 고린도교회의 두 번째 문제점은 분쟁이었습니다. This church tolerated heresies, or wrong doctrine. 이 교회는 이단이나 잘못된 교리에 관대했습니다. Notice 1 Corinthians 11:18-19.고린도전서 11:18-19를 보십시오. (1 Cor 11:18 KJV) For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.! (고린도전서 11:18 흠정역) 우선은 너희가 교회에 함께 모일 때에 너희 가운데 분쟁이 있다 함을 내가 듣고 어느 정도 그 말을 믿노니 (1 Cor 11:19 KJV) For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you. (고린도전서 11:19 흠정역) 이는 너희 가운데서 인정받는 자들이 밝히 드러나려면 너희 가운데 반드시 이단 파당도 있어야 하기 때문이라. Wrong doctrine causes division among the people. 잘못된 교리는 사람들 사이에 분열의 원인이 됩니다. We are not told what the heresies were. 우리는 문제가 된 그 이단 파당이 무엇이었는지 알지 못합니다. But it is clear from the word of God that there were factions and cliques. 그러나 당쟁과 파벌이 있었음은 분명합니다. These factions and cliques were born out of social functions. 이러한 당쟁과 파벌은 사교모임에서 태동했습니다. Social functions always get out of hand when someone seeks to solve a problem, or teaches an unfamiliar doctrine. 사교모임은 언제나 누군가가 문제의 해결책을 찾거나 생소한 교리를 가르칠 때 손길이 미치지 않는 곳으로 갑니다. That’s what happened at the Corinthian church. 이것이 고린도교회에서 일어난 일입니다. It all started when someone boasted about their previous relationship in their last church.이것은 모두 기존 교회에서 그들의 예전 관계에 관해 누군가가 떠벌리기 시작할 때부터 비롯되었습니다. We didn’t do it like that in our church they said; why don’t we change some things, someone else says? 우리는 교회는 “우리 이것을 바꾸어보면 어때요, 다른 사람들은 뭐라든가요?" 라는 식으로 궁시렁거리는 것을 좋아하지 않습니다. This kind of foolishness brings about factions and divisions. 이와 같은 어리석은 행동은 필경 파당과 분열을 가져 옵니다. Satan uses such foolishness to weaken and destroy the church. 사탄은 이와 같은 어리석음을 사용해서 교회를 약화시키고 결국에는 파괴시킵니다. Be wiser than the Corinthian Christians, don’t get caught up in Satan’s trap. 고린도교회의 그리스도인들보다 지혜로워지십시오. 사탄의 함정에 걸려들지 마십시오. III. The third problem was disrespect, and discrimination.I II. 세 번째 문제점은 무례함과 차별이었습니다. They disrespected the word of God, the house of God, and the leadership of the Pastor. 그들은 하나님의 말씀을 존귀하게 대하지 않았고, 목사의 리더십을 존경하지 않았습니다. I’ll tell you one thing, I would not have wanted to be the Pastor of that church. 한 가지 제가 말씀 드리고 싶은 것은, 저는 이러한 교회의 목사는 되고 싶지 않을 것 같습니다. Problem after problem after problem! 문제, 또 문제, 산 넘어 산입니다. Church members make a mess of things and someone else has to deal with the problem. 교회 성도들이 사고를 일으키면 또 다른 누군가는 그것을 수습합니다. Then they shunned the poor in their own church. 그 다음 그들은 교회 내에서 가난한 사람들을 피하려 했습니다. Those who were of higher social status and had greater gifts looked down on the poor. 사회적 지위와 보다 큰 은사를 지닌 사람들은 가난한 사람들을 경멸했습니다. Did you know that same situation exists in churches today? 오늘날에도 교회 안에 동일한 문제가 존재한다는 사실을 아십니까? How terrible, how un Christian, how ungodly! 얼마나 끔찍한 일입니까? 얼마나 그리스도인답지 못한 모습입니까? 얼마나 불경한 태도입니까! Christ preached to all men, rich and poor. 그리스도는 부자와 가난한 자 모두에게 말씀을 선포하셨습니다. But the common people received our Lord’s words with open arms and open hearts Mark 12:37. 그러나 보통 사람들은 주님의 말씀을 열린 마음으로 두 손 들어 받아들였습니다. 마가복음 12:37입니다. (Mark 12:37 KJV) David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly. (마가복음 12:37 흠정역) 그러므로 다윗이 그리스도를 친히 주라 불렀은즉 어찌 그리스도가 다윗의 자손이 되겠느냐? 하시니 보통 사람들이 그분의 말을 즐겁게 듣더라. Notice the sin of the Corinthian Christians in 1 Corinthians 11:21-22. 고린도전서 11:21-22에 나와 있는 고린도 교회 그리스도인들의 죄에 주목해 보십시오. (1 Cor 11:21 KJV) For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken. (고린도전서 11:21 흠정역) 이는 먹을 때에 저마다 자기 만찬을 다른 사람보다 먼저 먹으므로 어떤 사람은 시장하고 어떤 사람은 취하기 때문이라. (1 Cor 11:22 KJV)What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not. (고린도전서 11:22 흠정역) 도대체 무슨 말이냐? 너희에게 먹고 마실 집이 없느냐? 너희가 하나님의 교회를 업신여기고 없는 자들을 부끄럽게 하느냐? 내가 너희에게 무슨 말을 하랴? 내가 이 일로 너희를 칭찬하랴? 너희를 칭찬하지 아니하노라. God have mercy on a Pastor who does not lead and teach the word of God. 하나님은 하나님의 말씀을 가르치지 않고 성도들을 이끌지 않는 목사에게 긍휼을 베풀었습니다. God have mercy on a people who refuse to receive the truth of God’s word. 하나님은 하나님의 말씀의 진리를 받아들이기를 거부한 사람들에게 긍휼을 베풀었습니다. Disrespect for the word of God, and disrespect for the man of God 하나님의 말씀을 존귀히 여기지 않았고, 하나님의 사람을 존경하지 않았습니다. Not only disrespect but they discriminated against the poor. 얕잡아볼 뿐만 아니라 그들은 가난한 사람들을 차별했습니다. God loves all people of all nations and of all walks of life. 하나님은 모든 나라의 백성들을 사랑하시며 모든 생명과 함께 동행하십니다. But God gives special attention to the poverty stricken, the widows, and orphans. 그러나 하나님은 가난한 계층들, 과부와 고아들에게 특히 더 큰 주의를 기울이십니다. IV. The fourth sin, and their problem was they departed from the proper observance of the Lord’s Supper. IV. 네 번째 죄이자 문제점은 주의 만찬을 정확하게 준수하지 않았다는 것입니다. They brought and ate their own supper into the church. 그들은 교회로 자신들의 식사를 들고 와서 먹었습니다. They turned the church facilities and the Lord’s Supper into a drunken fiasco. (Fiasco=blundering failure). 그들은 교회의 시설들과 주의 만찬을 술판으로 만들어버렸습니다. But Paul reminds them, and us of the serious and far reaching consequence of both blessings and cures of wrong motives, and wrong actions. 그러나 바울은 그들에게, 그리고 우리에게 심각한 결론을 우리에게 상기시킵니다. 그와 같은 잘못된 동기와 행동의 복과 저주를 다시금 우리에게 일깨워줍니다. 1 Corinthians 11:26-30고린도전서 11:26-30입니다. (1 Cor 11:26 KJV) For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do show the Lord's death till he come. (고린도전서 11:26 흠정역) 이는 너희가 이 빵을 먹으며 이 잔을 마실 때마다 주의 죽으심을 그분께서 오실 때까지 보이기 때문이라. (1 Cor 11:27 KJV)Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. (고린도전서 11:27 흠정역) 그러므로 누구든지 주의 이 빵과 이 잔을 합당하지 않게 먹고 마시는 자는 주의 몸과 피에 대하여 죄를 짓는 것이니라. (1 Cor 11:28 KJV) But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. (고린도전서 11:28 흠정역) 오직 사람이 자기를 살피고 그 뒤에야 이 빵을 먹고 이 잔을 마실지니 (1 Cor 11:29 KJV) For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. (고린도전서 11:29 흠정역) 이는 합당하지 않게 먹고 마시는 자는 주의 몸을 분별하지 못하고 자기를 위하여 정죄를 먹고 마시기 때문이라. (1 Cor 11:30 KJV) For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep. (고린도전서 11:30 흠정역) 이런 까닭에 너희 가운데 약한 자와 병든 자가 많고 잠자는 자도 많도다. The Lord’s Supper is a memorial service which looks back to the Lord’s death on Calvary.주의 만찬은 갈보리 십자가에서 돌아가신 주님의 죽음을 돌아 보는 기념 예식입니다. The service is also a reminder of our Lord’s second coming as King of Kings and Lord of Lord’s. 이 예식은 또한 왕들의 왕, 주들의 주로 재림하실 우리 주님을 기억하게 하는 것입니다. Revelation 19:16. 요한계시록 19:16. (Rev 19:16 KJV) And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. (요한계시록 19:16 흠정역) 그분의 옷과 넓적다리에 한 이름이 기록되어 있으니, 왕들의 왕, 주들의 주, 라 하였더라. There is something wrong in the life of a Christian when he fails to understand the meaning of the Lord’s Supper. 주의 만찬에 관한 의미를 바로 이해하지 못할 때, 그 신자의 삶에는 잘못된 부분이 있습니다. V. Then the church at Corinth ate the Lord’s Supper in denial in Partaking manner. V. 그 다음 고린도교회 성도들은 함께 주의 만찬 나누는 것을 거부했습니다. They literally denied that anything was wrong in their own personal lives. 그들은 글자 그대로 그들의 개인적인 삶 속에서 무엇인가가 잘못된 것을 부정했습니다. They were simply in self denial. 그들은 단순하게 말해 자기를 부정했습니다. Have you ever seen anyone in self denial? 자기를 부정하는 사람을 본 적이 있는지요? Some one whose loved one is sick, and the family members cannot see the problem. 자신이 사랑하는 누군가가 아픕니다. 그리고 그 가족들은 그 문제를 볼 수 없습니다. Or worse still, church members with sin in their own life judging others for the same sin. 더욱 안 좋은 사태는, 죄 가운데 있는 성도가 다른 사람의 동일한 죄를 판단하는 것입니다. When they themselves are in a state of self denial. 그들은 자기를 부정하고 있는 상태입니다. There is nothing left for God to do but judge them for their wicked, self righteous sin. 하나님께서 그들에게 해 주실 수 있는 것이라고는 그들의 사악함과 자기의를 심판하는 것 밖에 없습니다. They could easily examine themselves, confess and repent, and have the blessings of God upon their lives. 그들은 쉽게 자신을 돌아보고 죄를 고백하고 회개하여 하나님의 복을 그들의 삶 위에 받을 수도 있었습니다. But because of pride they refused and their sin grew even worse, and God judged them. 그러나 교만 때문에 그들은 그들의 죄가 더욱 커지도록 방치한 채 회개하기를 거부했고, 하나님는 그들은 심판하셨습니다. Notice 1 Corinthians 11:27-30. 고린도전서 11:27-30을 보십시오. (1 Cor 11:27 KJV) Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. (고린도전서 11:27 흠정역) 그러므로 누구든지 주의 이 빵과 이 잔을 합당하지 않게 먹고 마시는 자는 주의 몸과 피에 대하여 죄를 짓는 것이니라. (1 Cor 11:28 KJV) But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. (고린도전서 11:28 흠정역) 오직 사람이 자기를 살피고 그 뒤에야 이 빵을 먹고 이 잔을 마실지니 (1 Cor 11:29 KJV) For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. (고린도전서 11:29 흠정역) 이는 합당하지 않게 먹고 마시는 자는 주의 몸을 분별하지 못하고 자기를 위하여 정죄를 먹고 마시기 때문이라. (1 Cor 11:30 KJV) For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.(고린도전서 11:30 흠정역) 이런 까닭에 너희 가운데 약한 자와 병든 자가 많고 잠자는 자도 많도다. There is a lot of unconfessed sin in the lives of God’s people. 이 하나님의 사람들의 삶에는 고백하지 않았던 죄가 많았습니다. Because of this unconfessed sin Paul states the only remedy that God has left for those who refuse to repent. 이렇게 고백하지 않았던 죄 때문에 바울은 회개하기를 거부했던 사람들에게 내린 하나님의 유일한 치료책을 다음과 같이 말합니다. 1. Weak, 2. Sickly, 3. Death. 1. 약하고, 2. 병들고, 3. 죽고. God will not over look our foolishness and our sin. 하나님의 우리의 죄와 어리석음을 결코 간과하지 않으실 것입니다. The sin in the lives of the child of God is going to be judged by us, or God will judge it. 하나님의 자녀의 삶 안에 있는 죄는 우리가 먼저 판단 하게 될 것입니다. 그렇지 않다면 하나님께서 그것을 판단할 것입니다. I had much rather I judge my sin and forsake it and receive the joy of God, and God’s blessings in my life. 스스로 자기의 죄를 정하고 버리고 하나님의 기쁨과 복을 받아 누리는 편이 훨씬 낫습니다. All these things the Holy Spirit has brought to our attention through the word of God are to be taken seriously. 성령께서 하나님의 말씀을 통해 우리의 주의를 잡아 끄는 모든 것은 진지하게 다루어야만 합니다. Because they break down fellowship, and keep us from reaching the lost for Christ. 그들은 교제를 깨뜨리고, 그리스도를 위해 잃어버린 자에게 나아가는 우리의 걸음을 방 해하기 때문입니다. The closest thing to the heart of God is the winning of the lost to Christ. 하나님의 마음에 가장 가까이 있는 것은 잃어버린 자를 그리스도께로 데려 가는 것입니다.