CA
ON
추천업소
추천업소 선택:
추천업소 그룹 리스트
  • 식품ㆍ음식점ㆍ쇼핑1
  • 부동산ㆍ건축ㆍ생활2
  • 미용ㆍ건강ㆍ의료3
  • 자동차ㆍ수리ㆍ운송4
  • 관광ㆍ하숙ㆍ스포츠5
  • 이민ㆍ유학ㆍ학교6
  • 금융ㆍ보험ㆍ모기지7
  • 컴퓨터ㆍ인터넷ㆍ전화8
  • 오락ㆍ유흥ㆍPC방9
  • 법률ㆍ회계ㆍ번역10
  • 꽃ㆍ결혼ㆍ사진11
  • 예술ㆍ광고ㆍ인쇄12
  • 도매ㆍ무역ㆍ장비13
  • 종교ㆍ언론ㆍ단체14
winsamo
자동차 엔지니어의 세상 사는 이야기

부제: [캐나다 국경도시 윈저에 살며 미국에서 일하는 자동차 엔지니어의 세상 사는 이야기]

현대자동차 제품개발연구소에서 직장생활을 시작한 후, 22년째 오로지 한 길을 걷고있는 자동차 엔지니어입니다.

1995년 봄, 큰 뜻을 품고 캐나다로 독립이민, Toronto에 정착하여 약 1년 동안 살다가, 1996년 봄에 미국과 캐나다의 국경도시 Windsor로 옮겨와 지금까지 살고 있습니다. 캐나다장로교회 소속 윈저사랑의교회를 섬기고 있으며 (직분: 시무장로), 현재 미국 Michigan주 Metro Detroit 지역에 소재한 닛산자동차 북미연구소에서 Senior Project Engineer로 일하고 있습니다.

이 사이버 공간을 통하여, 캐나다의 일반적인 생활 뿐만 아니라, 특별히 캐나다나 미국의 자동차 분야에 취업을 준비하고 계신 분들이나 현직에 계신 분들과 함께, 캐나다와 미국에서 직장생활을 하면서 직접 보고, 느끼고, 배운 것들을 나누고자 합니다. 지속적인 관심과 성원을 부탁 드립니다. 감사합니다.
블로그 ( 오늘 방문자 수: 15 전체: 49,367 )
그게 어찌 됐다는 거야? 4
winsamo

‘그게 어찌 됐다는 거야?’라는 주제로 글을 쓰면서 효과적인 Resume니 미니 자서전이니 하는데 초점을 맞추어 글의 내용을 구성하여 의아해 하는 독자들이 있을 것이다. 앞으로 필자의 글을 조금 더 읽어보면 그 실마리가 풀릴 것이다. 북미 사람들이 대화 중에 종종 사용하는 두개의 질문과 하나의 대답이 있다: “So what?” “Why not?” “Because I said so.” 미니 자서전을 쓸 때, Resume를 쓸 때, 그리고 Job Interview 현장에서, 위 세가지 문장을 염두에 두고 논리를 전개해나가면 도움이 될 것이다. 필자는 두개의 질문 중에서 So what?을 Subtitle (小主題)로 사용하여 [이민과 직업] Series의 글을 쓰고 있는 것이다. 지난 글에서, 다음과 같이 네 가지로 압축하여 필자 경력의 일부를 정리하여 본 바 있다: (1) 필자가 보유하고있는 기술적인 능력과 전문성은 무엇인가? (2) 그 전문성을 어떻게 활용하였는가? (3) 전문성을 활용한 결과 내지 빛나는 업적은 무엇인가? (4) 기술적인 실무능력 이외에 전문 경영자로서의 능력은 무엇인가? 필자 개인의 경력을 정리, 분석하여 정리한 것이므로, 글을 읽고있는 여러분에게 별로 가슴에 와 닿는 내용이 안될 수도 있을지도 모른다. 특정한 상황을 다수의 사람들이 적용가능토록 일반화하여 전달하는 기술이 필요한데, 필자의 능력 부족으로 한계를 느끼고있다. 따라서, 필요한 것을 추려 자신의 것으로 만드는 것은 독자제현의 몫으로 남겨두기로 하겠다. 미니 자서전이나 Resume를 영어 문장으로 구성할 때, 고려하여야 할 기본적인 사항을 다음과 같이 정리해본다. 첫째, 글을 쓰는 목적이 무엇인가? 둘째, 글을 읽는 대상자는 누구인가? 셋째, 글의 내용이 글을 읽는 상대방의 관심을 끌고 감동시키기에 충분한가? 넷째, 글의 내용이 명확한가? 다섯째, 나의 업적은 측정 가능하도록 쓰여졌는가? 위의 다섯 가지 질문 옆에 양념을 쳐보라. “Why not?” “So what?”을 첨가하여 상대방의 입장에서 자기가 쓴 글을 비춰보는 것이다. 그럴싸한 논리전개로 보이지 않는가? 숙제 하나: 다음 문장을 읽고 위에 적은 다섯 가지 질문과 양념(“Why not?” “So what?”)을 사용하여 분석해보시오. Led/coordinated transfer of advanced North American and European product and manufacturing technologies in brake friction materials to the local joint venture; as a result, significantly contributed to increasing the joint venture's brake friction materials business by 30+% in 2 years. 주거니 받거니. Two way communication이라는 게 있다. 정보전달을 목적으로 일방적으로 고지하는 Communication 방법도 있지만, 필자가 쓰고있는 [이민과 직업] Series의 글은 독자제현의 Feedback이 있으면, 앞으로 글의 방향을 잡아가는데 많은 도움이 될 것으로 생각된다. http://www.winsamo.org/