CA
ON
변호사 정찬수 법률사무소
전화: +82 2-536-1144
서울특별시 서초구 서초동 Toronto, ON
K-포차 ...미시사가(만두향프라자)
전화: 905-824-2141
169 DUNDAS ST. E. #7 Mississauga, ON
고려 오창우 한의원
전화: 416-226-2624
77 Finch Ave W #302, North York Toronto, ON
토론토 기쁨이 충만한 교회
전화: 416-663-9191
1100 Petrolia Rd Toronto, ON
홍이표치과
전화: 647-985-0456
9625 Yonge St #4, Richmond Hill, ON Toronto, ON
럭키조경 & 나무자르기
전화: 647-564-8383
4699 Keele St. Unit 218 Toronto, ON
1004열쇠
전화: 416-895-1004
4 Blakeley Rd. Toronto, ON
한인 시니어 탁구협회
전화: 647-209-8933
1100 Petrolia Rd Toronto, ON
한인을 위한 KOREAN JOB BANK
전화: 6476245886
4065 Chesswood Drive Toronto, ON
조준상 (로열르페이지 한인부동산 대표)
전화: 416-449-7600
1993 Leslie St. Toronto, ON
행복부동산 -수잔정 Home Standards Brickstone Real
전화: 647-866-7878
180 Steeles Ave W Unit 30, Thornhill, ON
대형스크린,LED싸인 & 간판 - 대신전광판
전화: 416-909-7070
4065 Chesswood Drive Toronto, ON
It would be a place where all the visitors including me share the life stories and experiences through their activities,especially on life as a immigrant.
Why don't you visit my personal blog:
www.lifemeansgo.blogspot.com
Many thanks.
블로그 ( 오늘 방문자 수: 128 전체: 267,547 )
경찰이 마약밀매 앞잡이...세상에 이럴수가!
lakepurity
2007-09-11
몬트리얼- 세상에 이럴수가? 시민을 보호하고, 국가 안위를 앞서서 지켜야할 경찰이, 마약밀매단의 앞잡이가 되여 퀘백-뉴욕 국경을 마음데로 드나들면서, 이곳 캐나다에서 불법판매된 수백만 달러의 마약대금을, 플로리다에 있는 마약 밀대단에 전달해주곤 하다가, 마약 범인이 미국에서 검거디는통에, 그전모가 들통나, 현재 재판을 받고 있는 사건이 어제 몬트리얼에서 발표 되였다.
붙잡힌 경찰은, 경찰생활중에서, 이것처럼 스릴있는 일은 없었다고 토로하면서, 마약범죄의 두목이 어릴때 부터 친구여서, 그들의 깊은 안쪽 세계가 어떻게 돌아가는가?에 호기심이 생겨 발을 들여 놓게 된 계가가 됐으니 선처 해 달라고 부탁하기도 했다.
또는 그는 경찰이라는 이점을 이용해서, 경찰 내부의 데이타 베이스를 마음데로 접속하여, 그들의 범죄추적 여부를 쉽게 알아내, 사전에 조치를 취하기고 한것 같다. 원 세상에...... 이럴수가?
이상은 오늘자 Globe and Mail 지에서.
Badge helped cop launder money across borders
TU THANH HA
From Tuesday's Globe and Mail
September 11, 2007 at 5:00 AM EDT
MONTREAL — He was a veteran law-enforcement officer with a fascination for organized crime. And nothing in his police career had been as thrilling as working as a money courier for the mob.
That was what Pierre Goulet told the Colombian trafficker who came to visit him last summer.
Mr. Goulet explained how, by flashing his Montreal police badge, he repeatedly got through the Quebec-New York State border, driving millions of dollars to Miami to pay cocaine suppliers.
He said he worked on behalf of a childhood friend now with the mob.
But Mr. Goulet had his moments of doubts about the Colombian and wondered aloud if the man was a double agent. "No, you are the policeman," the man said reassuringly.
In fact, his interlocutor was indeed an undercover officer.
Mr. Goulet was arrested and pleaded guilty this summer to six counts of money laundering.
His story was made public yesterday at a presentencing hearing, a tale of a self-described "excellent policeman" working for a cocaine-smuggling ring.
"I am a police officer but I am also a human being with his weaknesses," Mr. Goulet, 42, told the court yesterday, pleading to be spared a jail sentence.
The events that led to his capture began in 2004. The U.S. Drug Enforcement Administration announced a series of arrests against the organization of Elias Cobos-Muñoz, a Colombian cocaine kingpin.
Among those caught by Operation Busted Manatee were several Quebeckers, and the probe led back to Mr. Goulet.
As a Montreal constable, he worked downtown, then on the security detail at Pierre Elliott Trudeau International Airport.
He told the court he had marital problems and found solace from a childhood friend, Bernard Mondou, who worked for the mob.
"I needed to be close to a friend," Mr. Goulet testified. "I have a fascination for organized crime and it let me see what happened on the other side."
At Mr. Mondou's request, Mr. Goulet installed a safe in his basement so his friend could keep cash. He eventually helped count and wrap the money. From 2000 to 2002, he agreed to transport money for Mr. Mondou, hiding sums ranging from $500,000 to $1-million (U.S.) in the seats and doors of a rental car.
The money was used to pay for cocaine imports. Because Mr. Goulet was fluent in Spanish, he also flew to Montego Bay, Jamaica, with Mr. Mondou to help translate while his friend tried to charter a plane. He said nothing suspicious happened.
"May be they never said the word 'cocaine,' but he had to know what it was about," Crown attorney Fabienne Simon said.
She said Mr. Goulet got about $70,000 in commissions for his work. After Mr. Mondou bought two houses from him, Mr. Goulet hid the ownership transfer, shielding his friend from tax collectors and bankruptcy creditors.
"Many criminals use a front, but few have the opportunity to have a police officer as their front," Ms. Simon told the court.
Mr. Goulet also accessed police databanks to see whether he and his friend were being investigated, the court heard.
But by 2004, the crackdown against Mr. Cobos-Muñoz led to the arrest of Mr. Mondou, who was extradited to the U.S. and sentenced to 11 years.
The investigation included undercover surveillance, where Montreal police recognized Mr. Goulet among people meeting traffickers.
Mr. Goulet was in his driveway in June of 2006 when a man approached him, saying he was from the Colombian organization. It was the undercover agent.
After his arrest, Mr. Goulet spent a month and a half in detention before getting bail. "I got a taste of jail last year. For me, one day is amply enough to punish me," he said, offering instead to perform community work and even donate blood.
But Ms. Simon said a three-year sentence would be the more appropriate.
"He chose to join Bernard Mondou. He had opportunities to make other choices."