CA
ON
홍이표치과
전화: 647-985-0456
9625 Yonge St #4, Richmond Hill, ON Toronto, ON
토론토 민박 전문집
전화: 416-802-5560
Steeles & Bathurst ( Yonge) Toronto, ON
대형스크린,LED싸인 & 간판 - 대신전광판
전화: 416-909-7070
4065 Chesswood Drive Toronto, ON
싸인건설
전화: 416-909-7070
4065 Chesswood Dr. North York, ON
조준상 (로열르페이지 한인부동산 대표)
전화: 416-449-7600
1993 Leslie St. Toronto, ON
고려 오창우 한의원
전화: 416-226-2624
77 Finch Ave W #302, North York Toronto, ON
최고의 POS시스템 - 스마트 디지탈 POS
전화: 416-909-7070
4065 CHESSWOOD DR. NORTH YORK Toronto, ON
골프 싱글로 가는길
전화: 647-291-2020
115 York Blvd Richmond Hill Toronto, ON
토론토 기쁨이 충만한 교회
전화: 416-663-9191
1100 Petrolia Rd Toronto, ON
스마트 디지탈 프린팅 - 인쇄 및 디자인
전화: 416-909-7070
4065 chesswood dr. Toronto, ON
1004열쇠
전화: 416-895-1004
4 Blakeley Rd. Toronto, ON
럭키조경 & 나무자르기
전화: 647-564-8383
4699 Keele St. Unit 218 Toronto, ON
It would be a place where all the visitors including me share the life stories and experiences through their activities,especially on life as a immigrant.
Why don't you visit my personal blog:
www.lifemeansgo.blogspot.com
Many thanks.
블로그 ( 오늘 방문자 수: 38 전체: 261,301 )
일본, 전쟁피해국에 말로만 사과
lakepurity
2005-04-22
AP 통신
자카르타: 일본수상은 금요일 일본이 2차 대전중,주위 국가들에 고통을 준것에 사과 했지만,중국관리들은 이를 일축하면서, 말보다는 행동으로 보여주는것이 더 의미가 깊은 것이다 라고 언급했다.
일본 수상이 전쟁 잘못에 대한 사과를 하기 몇시간전에는 일본 국회의원들이 말썽많은 신전 방문이 있었다고 전해지고 있다.
자카르타에서 열리고 있는 아시아, 아프리카 국가 정상회담에서 "진심으로 사과 한다"라는 일본수상 주 니지로의 표현은, 전에도 일본 수상들이 사용해 왔던 그수준을 넘지 못한 내용이라는 분석이다.
그러나 국제적인 정상들의 모임에서 이러한 발표를 한것은 일본의 2차대전중에 행한 악랄함으로 인한 중국과의 긴장상태와, UN 안전보장 이사국 진출을 염두에 둔것이 분명한것 같다.
지난 몇주일 사이에 일어난 두나라간의 관계는 지난 30년 동안에 관계에서 최악을 걷고 있는 상태이다.
"과거에 일본은 이웃 나라를 침략하여, 식민지 사람들에게 많은 고통과 상처를 주었으며 특히나 이웃 아시안 국가들에 미안 하다. 이러한 냉혈적인 역사적 사실에 겸허히 대처 한다"라고 그는 정상회담 서두에 언급했다. 이러한 발표에 대한 반응으로, 주한 중국대사 Li Bin씨는 " 물론 말로 사과하는것도 중요 하지만, 그러나 이에 뒤따르는 행동이 더욱 의미가 있다는 법이다"라고 평했다.
고이즈미의 이러한 발표가 있기 몇시간전에 80명의 일본 국회의원들이 2차전의 전범과 다른 전쟁 종사자들의 영혼을 보관하고 있는 신전을 참배 했었다고 한다. 매년 이른봄 축제때 신전을 방문하곤 했던 고이즈미 내각의 각료들은 이번에는 참석하지 않았다.
" 우리는 일본 정치인들의 이러한 부정적인 행동에 불쾌감을 감출수 없다" 라고 중국외교부는 야수쿠니 신전 방문에 대한 평을 했다.
이번 발표와 관련하여 " 현재의 악화일로에 있는 상황을 말하면서, 일본-중국관계를 개선하고 협조적인 관계를 유지하기 위해서는 일본의 건설적인 행동이 뒤따라야 할것이다"라고 언급했다.
이상은 오늘자 Globe and Mail지의 기사 내용 일부 입니다.
이기사를 보면서, 일본은 왜 같은 전범국인 독일이나, 이태리에서 보여준 전쟁피해 보상및 사과를 받아들이고, 그대로 행하지 못하는 그내면이 어떤것일까? 를 다시한번 생각해 보게 됩니다. 독일은 보상및 사과를 한후 국제적으로 그위치가 향상되여 있고....
한가지 분명한것은 일본의 파렴치한 이러한 행동은 시간이 지날수록 그대가를 되로 갚아야 할것을 말로 갚고도 곤욕을 더 치르게 되여 있다는 간단한 이치를 깨닫지 못하고 있다는점입니다. 손바닥으로 햇볕을 가릴수 없다는 평범한 이치를 깨닫는게 일본인들은 그렇게도 어려운가 봅니다. 가엾은 섬나라 좁은 사람들......
전체 기사를 읽어 보시면은 더 자세한 내용을 보실수 있을것입니다. 감사.
Japan apologizes for wartime aggressionFriday, April 22, 2005 Updated at 7:05 AM EST
Associated Press
Jakarta — Japan's prime minister on Friday apologized for his country's Second World War aggression in Asia, but a Chinese official dismissed the remarks, saying “actions are more important” than words.
He spoke after Japanese legislators made a controversial visit to a war shrine just hours before their Prime Minister apologized for wartime misdeeds.
Prime Minister Junichiro Koizumi's expression of “deep remorse” at a summit of Asian and African leaders in Jakarta did not go beyond what Japanese leaders previously have said.
But its delivery at the international gathering clearly was aimed at easing an escalating row with China over Tokyo's handling of its wartime atrocities and its bid for a permanent seat on the U.N. Security Council.
Relations between the two Asian powers have plunged in recent weeks to a three-decade low.
“In the past Japan through its colonial rule and aggression caused tremendous damage and suffering for the people of many countries, particularly those of Asian nations,” Mr. Koizumi said at the summit's opening ceremony. “Japan squarely faces these facts of history in a spirit of humility.”
In response to the apology, however, China's ambassador to South Korea, Li Bin, said: “Of course, words are important. But I believe actions are more important.”
Just hours before Koizumi's speech, about 80 Parliament members made a pilgrimage to a Tokyo shrine that honours executed Japanese World War II criminals along with other war dead. There were no Cabinet ministers among the group, which visited the shrine in observance of an annual spring festival.
“We express strong dissatisfaction over the negative actions of some Japanese politicians,” China's Foreign Ministry said of the visit to the Yasukuni Shrine.
It called on Japan to take actions that are “more conducive to improving and developing Sino-Japanese relations,” citing the “current severe situation.”
Mr. Koizumi said he was hoping for a one-on-one meeting with Chinese President Hu Jintao in Jakarta on Saturday, Japan's Kyodo news agency reported. But China says it's still considering the proposal.
Massive anti-Japanese protests erupted in major Chinese cities this month after Tokyo approved a new history textbook that critics say plays down Japan's wartime atrocities, including mass sex slavery and germ warfare. The protesters also have targeted Tokyo's Security Council bid.
Also fuelling tensions are disputes over gas-drilling in disputed waters and Koizumi's repeated visits to the Yasukuni Shrine.
A Japanese Foreign Ministry spokesman said in an interview in Jakarta that Koizumi's speech clearly shows Japan's regret, a core point he was hoping to convey to the delegates.
“We are not just rich people hanging around giving out money. We are doing this because our whole attitude is based on remorse,” Akira Chiba said. Tokyo is one of the world's largest donor's of foreign aid. “I do hope that the Chinese will hear this message too.”
He said Japan still expects “a formal apology for what happened ... because it's against international law what they did.” The demonstrators have smashed windows of Japan's diplomatic missions and damaged Japanese restaurants.
The Chinese government insists that Japan is to blame for the troubles.
“It's not bad for us (if China does not apologize). It's bad for them. It's in the interest of both sides, not just our side,” Mr. Chiba said.
Japan's Kyodo News Agency said Koizumi's remarks were based on a 1995 speech made by Tomiichi Murayama, the prime minister at the time, marking the 50th anniversary of the end of World War II.
Going beyond statements of remorse made by previous Japanese leaders, Mr. Murayama spoke of Japan's “mistaken national policy” that “caused tremendous damage and suffering to people of many countries” and offered a “heartfelt apology.”
The two-day Indonesian summit draws together 80 nations to commemorate the 50th anniversary of the first Asia-Africa conference that gave birth to the Nonaligned Movement, which tried to steer a neutral course between the United States and the Soviet Union during the Cold War.