CA
ON
럭키조경 & 나무자르기
전화: 647-564-8383
4699 Keele St. Unit 218 Toronto, ON
대형스크린,LED싸인 & 간판 - 대신전광판
전화: 416-909-7070
4065 Chesswood Drive Toronto, ON
행복부동산 -수잔정 Home Standards Brickstone Real
전화: 647-866-7878
180 Steeles Ave W Unit 30, Thornhill, ON
준비된 바이어 그룹 , BAYTREE 이너써클
전화: 416-226-5999
7030 Woodbine Ave. Suite 103 Toronto, ON
호남향우회 (토론토)
전화: 647-981-0404
7 Bishop Ave. #2411 Toronto, ON
골프 싱글로 가는길
전화: 647-291-2020
115 York Blvd Richmond Hill Toronto, ON
싸인건설
전화: 416-909-7070
4065 Chesswood Dr. North York, ON
럭키 여행사
전화: 416-938-8323
4699 keele st.suite 218 toronto Ontario M3J 2N8 toronto, ON
캐나다 공인 컨설턴트 - 한인크레딧 컨설팅
전화: 416-897-8438
1 High Meadow Place, Unit 2 North York, ON
홍이표치과
전화: 647-985-0456
9625 Yonge St #4, Richmond Hill, ON Toronto, ON
토론토 민박 전문집
전화: 416-802-5560
Steeles & Bathurst ( Yonge) Toronto, ON
1004열쇠
전화: 416-895-1004
4 Blakeley Rd. Toronto, ON
It would be a place where all the visitors including me share the life stories and experiences through their activities,especially on life as a immigrant.
Why don't you visit my personal blog:
www.lifemeansgo.blogspot.com
Many thanks.
블로그 ( 오늘 방문자 수: 146 전체: 261,141 )
원시족,쓰나미재앙으로 부터 이상무
lakepurity
2005-01-07
오늘자 Globe and Mail지에 기사입니다.
인도네시아의 지진이 난 지역의 산림속에서 원시인 처럼 살아가고 있는
한 부락민들이 이번 쓰나미 재앙으로 부터 아무런 손상없이 그대로 살아남아서, 그들의 신비함을 기자가 취재한 내용입니다.
"우리가 사는 세상은 숲속의 밀림지대이고, 당신들이 사는 세상은
숲속을 떠나 사는곳입니다" 라고 그들은 간단하게 설명하고 있다.
인도네시아 지진이 일어난곳의 밀림지역에 살고 있는 Jarawa 부족들은 지난 26일 안다만과 니코바섬을 뒤흔들어논 지진이 일어난후 처음으로바깥세상과는 별로 관계를 갖고있지 않은, 그들의 사는곳으로 부터 나타나, 250명에 달하는 자기부락 사람들은 아무런 재앙을 입은게 없다고
발표했답니다.
"우리는 그때 숲속에 있었기에 무서운 지진으로 부터 무사했다"라고
설명한다.
그들의 선조들은 아프리카 원주민으로서, 인도네시아를 거쳐 인도에 까지 이동하여 살게 된것으로 추정하고있다한다.
두명의 신문기자와 한명의 사진기자?정부관리와 동행하여 그곳에 갔으나, 그들은 사진찍는것을 원치 않았다고 한다.
"사진을 찍히면 나를 포함한 모두가 아프게 된다"라고 20대 초반의 청년으로 보이는 사내는 설명하면서, 거절했다 한다.
더 자세한 내용을 보시려면 아래 원문을 참고 하시면 됩니다.
문명이 발달한 사회에서 살고 있는 우리에게 그뭔가를 암시해주는것
같아 두렵기도하고, 신기하기도 합니다. 감사.
TODAY'S PAPER
Indigenous tribes emerge largely unscathed
'My world is in the forest. Your world is outside. We don't like people from outside.'
By NEELESH MISRA, RUPAK SANYAL
Associated Press
Friday, January 7, 2005 - Page A6
JIRKATANG, INDIA -- Members of the ancient Jarawa tribe emerged from their forest habitat yesterday for the first time since the Dec. 26 earthquakes and tsunamis that rocked the isolated Andaman and Nicobar islands, and in a rare interaction with outsiders announced that all 250 of their fellow tribesmen had survived.
"We are all safe after the earthquake. We are in the forest in Balughat," Ashu, an arrow-wielding Jarawa, said in broken Hindi through an interpreter in a restricted forest area in the northern reaches of the island of South Andaman.
According to varying estimates, there are only 400 to 1,000 members alive today from the Jarawas, Great Andamanese, Onges, Sentinelese and Shompens. Some anthropological DNA studies indicate the generations may have spanned back 70,000 years.
It is believed that they originated in Africa and migrated to India through Indonesia.
Government officials and anthropologists believe that ancient knowledge of the movement of wind, sea and birds may have saved the indigenous tribes from the tsunamis.
Seven men wearing only underwear and amulets emerged from the forest to meet with government officials to say they had all fled to the forest and survived by eating coconuts. Each man carried bows and five arrows and wore coloured headbands with leaves.
Two reporters and a photographer were allowed to accompany government officials to an outpost in the isolated northern region. But the men refused to be photographed.
"We fall sick if we are photographed," said Ashu, who said he was in his early 20s.
Ashu, who said three others of his tribe are named Danna, Lah and Tawai, did not want to talk about how his people survived the tsunamis, which killed 901 people and left 5,914 missing on the Andaman and Nicobar islands.
But he did show off his bow, arrows and a metal box tied around his waist with a thread containing ash that he smeared on his face and forehead during ceremonies.
He gestured with his hands and asked for khamma -- water in the dialect used by the Jarawas -- and drank from a bottle offered to him.
When asked what they typically eat, Ashu said pork and fish caught with their bows and arrows. "And we like honey."
He said tourists sometimes throw packages of cookies at them from buses, but the packaged food upsets their stomachs.
"We prefer to eat raw, roasted bananas. Ripe bananas make us sick," he said.
Although friendly, the tribesmen were wary of the visitors.
"My world is in the forest," Ashu said. "Your world is outside. We don't like people from outside."
Local police have had a bumpy relationship with the Jarawas. In 1997, a year after the tribe made its first-ever contact with government authorities, they stormed the Jirkatang police outpost and shot a guard dead with their arrows.
Relations have since improved.
Elsewhere on the remote island chain, bodies still hang from trees and float in water in wiped-out villages on the island of Car Nicobar, according to leaders of the Nicobarese tribe, the largest tribe on the islands.
At a relief centre in Port Blair, the territories' capital, 65-year-old Robert Henry, the headman of Mus village on Car Nicobar, described the scene 12 days after the tsunamis hit.
"Bodies are on the ground, trapped in trees. The blood of dead bodies is floating on the island," Mr. Henry said, asserting that thousands of Nicobarese were killed when the tsunamis flattened 12 of the island's 15 villages.
Dense forests and tough terrain have made it difficult to penetrate many areas where the Nicobarese died. Returning villagers say horrific sights await relief workers.